-
Título local AIDATítulo original AIDAAño / País 1952 — ItaliaDetalles
Dir. Clemente Fracassi.
Con Sophia Loren, Lois Maxwell, Luciano Della Marra, Afro Poli, Antonio Cassinelli.
Estreno 03/05/1954.
Comentario: Estreno en Plaza
Curiosidad: En este lujoso y colorido registro de la ópera de Verdi, que ofrecía además la primera aparición estelar de la Loren, todas las voces estaban dobladas por cantantes célebres, como Renata Tebaldi (Aída), Ebe Stignani (Amneris), Giuseppe Campora (Radamés), Gino Bechi (Amonasro), Giulio Neri (Ramfis). Pero no solamente la Loren se hizo conocida, sino que la canadiense Maxwell, que trabajó varios años en el cine italiano, fue después la famosísima Miss Moneypenny de la serie de James Bond.
-
Título local AMOR SIN BARRERASTítulo original WEST SIDE STORYAño / País 1961 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. Robert Wise, Jerome Robbins.
Con Natalie Wood, Richard Beymer, Russ Tamblyn, George Chakiris, Rita Moreno, Simon Oakland.
Estreno 02/05/1963.
Comentario: Estreno en California en versión 70 mm
Curiosidad: Se estaba haciendo costumbre en las comedias musicales el doblar la voz de los protagonistas en las canciones porque éstos simplemente no podían cantar... ni bailar. Acá, Miss Wood fue doblada por Marni Nixon y Mr.Beymer por Jimmy Bryant. Marni Nixon se convirtió en la campeona del doblaje de la época: ya había sido la voz cantante de Deborah Kerr en EL REY Y YO y ALGO PARA RECORDAR y sería luego la de Audrey Hepburn en MY FAIR LADY. Nunca se le permitió aparecer en los créditos por ese trabajo.
-
Título local ASTERIX Y OBELIX CONTRA EL CESARTítulo original ASTERIX ET OBELIX CONTRE CESARAño / País 1999 — FranciaDetalles
Dir. Claude Zidi.
Con Christian Clavier, Gérard Depardieu, Roberto Benigni, Michel Galabru, Laetitia Casta, Arielle Dombasle, Marianne Sagebrecht.
Estreno 01/01/2000.
Comentario: Estreno en Plaza, Punta Carretas, MovieCenter Montevideo, MovieCenter Portones, en versión en español
Curiosidad: Una versión en idioma original con subtítulos en español se exhibió desde el 28/01/2000 (Punta Carretas).
-
Título local AYER, HOY Y MAÑANATítulo original IERI, OGGI, DOMANIAño / País 1963 — ItaliaDetalles
Dir. Vittorio de Sica.
Con Sophia Loren, Marcello Mastroianni, Aldo Giuffre, Tina Pica, Gianni Ridolfi.
Estreno 05/10/1964.
Comentario: Estreno en Plaza, en versión en inglés
Curiosidad: La mala impresión que causó en el público ver una película tan italiana y a estrellas tan conocidas dobladas al inglés, hizo que la empresa distribuidora se apresurara a traer una copia en idioma original que se exhibió luego en el cine Iguazú.
-
Título local BLANCANIEVES Y LOS SIETE ENANITOSTítulo original SNOW WHITE AND THE SEVEN DWARFSAño / País 1937 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. William Cottrell, David Hand, Wilfred Jackson, Larry Morey, Perce Pearce, Ben Sharpsteen.
Estreno 28/06/1938.
Comentario: Cine de animación. Tit local alternativo posterior: BLANCA NIEVES Y LOS SIETE ENANOS. Estreno en Radio City, en versión en español. Crítica: Mejor Película del año 1938, según "Cine Radio Actualidad"
Curiosidad: Como novedad para la época, el doblaje de la copia estrenada en Montevideo fue realizado en Buenos Aires, con las actrices Thelma Hubbard (diálogos) y Diana Castillo (canciones) en la voz de Blancanieves. Como dato anecdótico de una de las tantas reposiciones posteriores, el día 03/07/1966 vendió en el Censa 6.478 boletos, que es localmente una cifra record para una jornada en una sala.
-
Título local BRINDIS AL AMORTítulo original BAND WAGON, THEAño / País 1953 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. Vincente Minnelli.
Con Fred Astaire, Cyd Charisse, Oscar Levant, Jack Buchanan, Nanette Fabray, James Mitchell, Steve Forrest, Douglas Fowley, Thurston Hall, Julie Newmar, Ava Gardner.
Estreno 11/05/1954.
Comentario: Estreno en Metro. Exhibiciones regulares desde el 17/06/1954 (Metro)
Curiosidad: Miss Charisse, notable bailarina a quien nunca se le permitió cantar con su propia voz en ninguna película (como a Vera-Ellen y a Rita Hayworth) fue doblada por India Adams. Curiosamente, una canción eliminada del montaje final fue reutilizada ese mismo año por la MGM en CUERPO SIN ALMA (Torch Song) para doblar a Joan Crawford. En los extras del DVD de la película se puede ver ahora el número cortado y apreciar que fue una verdadera lástima.
-
Título local CAMPANADAS A MEDIANOCHETítulo original CAMPANADAS A MEDIANOCHEAño / País 1965 — EspañaDetalles
Dir. Orson Welles.
Con Orson Welles, Keith Baxter, John Gielgud, Margaret Rutherford, Jeanne Moreau, Marina Vlady, Walter Chiari, Alan Webb, Fernando Rey.
Estreno 15/02/1980.
Comentario: Estreno en Estudio 1
Curiosidad: La versión internacional de esta obra shakespeareana se hizo naturalmente en inglés. Sin embargo, esta copia vino doblada al español. Más adelante, el 16/12/2013, Cine Arte del Sodre presentó una versión restaurada por la Filmoteca de España y conmemoró sus 70 años con una exhibición especial en el Auditorio Adela Reta. Esta versión tenía, naturalmente, diálogos en inglés.
-
Título local CONCIERTO MACABROTítulo original HANGOVER SQUAREAño / País 1945 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. John Brahm.
Con Laird Cregar, Linda Darnell, George Sanders, Glenn Langan, Faye Marlowe, Alan Napier.
Estreno 30/08/1945.
Comentario: Estreno en Radio City
Curiosidad: Luego de una semana en cartel en el Radio City, este film pasó a exhibirse en el Coventry, pero sorpresivamente ahora doblado al español.
-
Título local CUATRO JINETES DEL APOCALIPSIS, LOSTítulo original FOUR HORSEMEN OF THE APOCALYPSE, THEAño / País 1961 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. Vincente Minnelli.
Con Glenn Ford, Ingrid Thulin, Charles Boyer, Lee J Cobb, Paul Henreid, Karlheinz Bohm, Paul Lukas, Yvette Mimieux, George Dolenz, Nestor Paiva, Albert Remy.
Estreno 03/08/1962.
Comentario: Estreno en Metro, Censa
Curiosidad: En esta superproducción de la Metro con elenco internacional multiestelar, el estudio dispuso que los diálogos de Miss Thulin fueran doblados por Angela Lansbury.
-
Título local DOBLE ILUSIONTítulo original TWICE BLESSEDAño / País 1945 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. Harry Beaumont.
Con Preston Foster, Gail Patrick, Lee Wilde, Lyn Wilde, Richard Gaines, Jean Porter, Marshall Thompson, Jimmy Lydon, Gloria Hope.
Estreno 25/12/1947.
Comentario: Estreno en Metro, en versión en español
Curiosidad: Esta fue la última película Metro Goldwyn Mayer doblada al español de la serie que la empresa impuso desde el 20/03/1945 aqui y en sus otras salas latinoamericanas. En el período el Metro montevideano estrenó en idioma original 7 mexicanas (entre ellas una con Cantinflas, una con Negrete, dos con María Félix), y dobladas 63 de USA y 1 cada una de Suiza, Francia e Inglaterra, además de presentar varias reposiciones del catálogo Metro.
-
Título local DOS PERSONAJES FABULOSOSTítulo original ADVENTURES OF ICHABOD AND Mr. TOAD, THEAño / País 1949 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. Jack Kinney, Clyde Geronimi, James Algar.
Estreno 07/07/1952.
Comentario: Cine de animación. Tit original alternativo: ICHABOD AND Mr. TOAD. Estreno en Trocadero, en versión en español
Curiosidad: Según la propaganda "Tin Tan, el más gracioso de los cómicos del cine en español, canta una de las canciones y se encarga de la narración de todos los personajes de la trama".
-
Título local ENRIQUE VTítulo original HENRY VAño / País 1944 — Reino UnidoDetalles
Dir. Laurence Olivier.
Con Laurence Olivier, Robert Newton, Leslie Banks, Renée Asherson, Felix Aylmer, Robert Helpmann, Griffith Jones, Ernest Thesiger, Freda Jackson, Harcourt Williams, Leo Genn, Max Adrian, Esmond Knight, John Laurie, Niall MacGinnis.
Estreno 14/04/1949.
Comentario: Estreno en Ambassador, en versión en español
Curiosidad: El estreno de una esmerada versión de Shakespeare doblada al español provocó el enojo de la crítica y la confirmación en las páginas del semanario Marcha de su reiterada frase "El doblaje es indeseable".
-
Título local FURIA DE CEYLAN, LATítulo original ELEPHANT WALKAño / País 1954 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. William Dieterle.
Con Elizabeth Taylor, Dana Andrews, Peter Finch, Abraham Sofaer, Abner Biberman.
Estreno 18/07/1955.
Comentario: Estreno en Iguazú
Curiosidad: En cierto momento de la filmación, la protagonista original Vivien Leigh debió ser sustituida por problemas de salud y entró la juvenil Taylor. En algunos planos generales todavía se puede ver a Leigh, aunque su nombre no figure en los créditos.
-
Título local HOMBRE INOLVIDABLE, ELTítulo original JOLSON STORY, THEAño / País 1946 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. Alfred Green.
Con Larry Parks, Evelyn Keyes, William Demarest, Bill Goodwin, Ludwig Donath, Scotty Beckett, John Alexander, Robert Kellard.
Estreno 22/09/1948.
Comentario: Estreno en Trocadero
Curiosidad: Para esta seudobiografía de Al Jolson, el propio cantante dobló sus canciones y el film resultó tal éxito de público que se exhibió muchas veces junto a su continuación CANTA EL CORAZON (Jolson Sings Again, 1949) en un doble programa reiterado del cine Liberty en los años 50.
-
Título local IMAGINARIO MUNDO DEL DR. PARNASSUS, ELTítulo original IMAGINARIUM OF DOCTOR PARNASSUS, THEAño / País 2009 — Reino UnidoDetalles
Dir. Terry Gilliam.
Con Christopher Plummer, Heath Ledger, Johnny Depp, Jude Law, Colin Farrell, Andrew Garfield, Lily Cole, Tom Waits.
Estreno 02/04/2010.
Comentario: Estreno en MovieCenter Montevideo y Portones, Alfabeta Hoyts
Curiosidad: Ante el fallecimiento de Ledger en medio de la filmación, el director Gilliam se las ingenió para reescribir el libreto sin eliminar sus escenas y repartir el papel entre Ledger, Depp, Law y Farrell.
-
Título local INCREIBLES, LOSTítulo original INCREDIBLES, THEAño / País 2004 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. Brad Bird.
Estreno 10/12/2004.
Comentario: Cine de animación. Estreno en MovieCenter Montevideo, MovieCenter Portones, MovieCenter Punta Carretas, Casablanca, Grupocine Punta Carretas, Grupocine Arocena, Grupocine Ejido, Grupocine Torre de los Profesionales, Alfabeta Hoyts, Punta Carretas Hoyts, Maturana en versión doblada al español. Una sola copia en versión original se exhibió en el MovieCenter Montevideo
Curiosidad: La versión española para el Río de la Plata se realizó en Argentina, con modismos rioplatenses y referencias localistas, interviniendo el uruguayo Ruben Rada en el papel de Frozono, que originalmente hacía Samuel L Jackson.
-
Título local ISLA DEL TESORO, LATítulo original TREASURE ISLANDAño / País 1934 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. Victor Fleming.
Con Wallace Beery, Jackie Cooper, Lionel Barrymore, Lewis Stone, Otto Kruger, Nigel Bruce.
Estreno 09/07/1935.
Comentario: Estreno en Teatro Artigas, Azul
Curiosidad: Este film fue uno de los tantos que se repusieron en el Metro doblado al español (en 1947), dentro de la política sobre exhibiciones que tuvo la MGM en el período 20/03/1945 a 31/12/1947.
-
Título local LEVEN ANCLASTítulo original ANCHORS AWEIGHAño / País 1945 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. George Sidney.
Con Frank Sinatra, Kathryn Grayson, Gene Kelly, José Iturbi, Dean Stockwell, Pamela Britton, Rags Ragland, Billy Gilbert, Henry O'Neill, Carlos Ramírez, Edgar Kennedy, Grady Sutton, Leon Ames.
Estreno 29/04/1948.
Comentario: Estreno en Metro
Curiosidad: Gracias a su tardío estreno, esta película se salvó del doblaje, cuyos nefastos efectos pudieron comprobarse años después al exhibirse en televisión: hasta la voz de Sinatra aparecía sustituida en todas sus canciones.
-
Título local LUZ QUE AGONIZA, LATítulo original GASLIGHTAño / País 1944 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. George Cukor.
Con Charles Boyer, Ingrid Bergman, Joseph Cotten, May Whitty, Angela Lansbury, Halliwell Hobbes.
Estreno 20/03/1945.
Comentario: Estreno en Metro, en versión en español
Curiosidad: Cuando la Metro Goldwyn Mayer decidió que las películas a estrenarse en sus salas latinoamericanas debían estar habladas en español, éste fue el primer ejemplo montevideano, con gran propaganda (hacía meses que en los avisos el león decía "¡Pronto hablaré castellano!") y mucho público (cinco semanas en cartel) interesado en "conocer la novedad". El experimento duró localmente hasta el 31/12/1947, fue acompañado en pocas oportunidades por algunos otros cines, en general tuvo un discreto recibimiento de los espectadores para los films "doblados", y permitió que el Metro presentara 73 estrenos y varias reposiciones de USA, Francia, Suiza, Inglaterra y ¡México!
-
Título local MALDICION DEL PERLA NEGRA, LATítulo original PIRATES OF THE CARIBBEANAño / País 2003 — Estados Unidos de AméricaDetalles
Dir. Gore Verbinski.
Con Johnny Depp, Geoffrey Rush, Orlando Bloom, Keira Knightley, Jack Davenport, Jonathan Pryce, Zoe Saldana.
Estreno 17/07/2003.
Comentario: Estreno en MovieCenter Montevideo, MovieCenter Portones, MovieCenter Punta Carretas, Grupocine Ejido
Curiosidad: Una versión doblada al español se exhibió desde el 05/09/2003 en MovieCenter Montevideo y Portones.